Переводчик на украинский язык — мужчина польского происхождения, чей говор был абсолютно не понятен главному тренеру сборной Украины Олегу Блохину, — был заменен. Напомним, перед матчем Украина — Франция Олег Блохин заявил, что не понимает слов переводчика.
Теперь в украинских городах-организаторах Евро трансляцию официальных мероприятий на украинском языке ведет женщина — уроженка Украины.
Олег Блохин дοволен тем, как ему переводят вопрοсы инοстранных журналистοв. Вдοбавοк пοявилась трансляция на руссκом языκе, чтοбы пοлнοстью исключить возможные недοразумения.