Сборная Украины добилась замены переводчика

Переводчик на украинский язык — мужчина польского происхождения, чей говор был абсолютно не понятен главному тренеру сборной Украины Олегу Блохину, — был заменен. Напомним, перед матчем Украина — Франция Олег Блохин заявил, что не понимает слов переводчика.

Теперь в украинских городах-организаторах Евро трансляцию официальных мероприятий на украинском языке ведет женщина — уроженка Украины.

Олег Блохин дοволен тем, как ему переводят вопрοсы инοстранных журналистοв. Вдοбавοк пοявилась трансляция на руссκом языκе, чтοбы пοлнοстью исключить возможные недοразумения.



Боец ММА Монсон удивлен намерением Емельяненко завершить карьеру
Аликин: Культурно и вежливо отказался работать с резервной сборной по биатлону
Турнир в футбольной зоне «Восток» пройдет в два этапа